北京大学出版社与中拉教科文中心启动“理解拉美”文库

2021-07-13 16:14 CECLA

2021年7月3日,北京大学出版社和中拉教科文中心在北京潘帕斯庄园正式启动“理解拉丁美洲”文库。这是国内第一个系统出版拉丁美洲历史人文主题的大型文库,也是最有影响力的大学出版机构和最富活力的拉美研究智库联手打造的“拉丁美洲知识启蒙”工程。

图1_副本.jpg

▲ “理解拉丁美洲”文库联合主编张琨博士主持启动仪式


启动仪式由上海大学全球问题研究院研究员、文库联合主编张琨博士主持,北京大学出版社综合编辑部主任王立刚先生和中拉教科文中心协调员、文库联合主编郭存海博士代表双方机构交换了签约文本。

图2_副本.jpg

▲ 王立刚主任和郭存海博士交换签约文本

王立刚主任代表北京大学出版社表示,北京大学有着深厚的拉丁美洲教学与研究的传统,北京大学出版社也深刻地感受近年来中国公众对拉丁美洲的兴趣迅速升温。中拉教科文中心作为最具活力的社会智库,团结和汇聚了一批杰出的拉美研究中青年力量。我们双方有着共同的目标,就是向中国公众传播拉美知识,让中国读者从精神上走进拉美。有鉴于此,我们双方致力于联手打造一个既有学术旨趣又有公众传播度的“理解拉丁美洲”文库。

图3_副本.jpg

▲ 王立刚主任代表北京大学出版社发言

郭存海博士代表中拉教科文中心系统介绍了“理解拉丁美洲”文库的策划和运作思路。截至2020年底,中国已是许多拉美国家的第一或第二大贸易伙伴和主要的外国直接投资来源国。中国开设西班牙语和葡萄牙语专业的高等院校分别达到156所和57所,从事拉美研究的机构/中心高达63个。然而,中拉虽已紧密相连。相互认知却仍然非常有限。90年代初,李慎之先生就曾说过,“我们对拉丁美洲的认识往往是抽象的概念多于具体的知识,模糊的印象多于确切的体验。”三十年过去了,这种状况仍然没有多大改观。中国亟待敞开心扉走近拉美、俯下身子阅读拉美。
图4_副本.jpg
▲ 郭存海博士代表中拉教科文中心发言

郭存海博士表示,当前国内有关拉美的图书总体相对偏少,而目前译介的图书多数是基于欧美视角,而非拉美视角。中国读者无需藉由“欧美折射的目光”看待拉美。正是抱持这一目标,中拉教科文中心与北京大学出版社联合发起“理解拉丁美洲”文库,帮助中国大众从轻松阅读中深刻理解拉美的历史、文化、民族和社会等,主要透过拉美(裔)知识分子的视角呈现一个真实、立体、全面的拉丁美洲。

郭存海博士强调,基于上述考虑,“理解拉丁美洲”文库具有轻学术、文笔好、不厚重、偏历史、重人文等风格,立志做“好读的拉美历史人文书”。“理解拉丁美洲”文库拟分三个阶段,争取用10年左右的时间出版50本拉美历史人文的图书。

图5_副本.jpg
▲ 郭存海博士代表中拉教科文中心发言

郭存海博士随后介绍了“理解拉丁美洲文库”的两个运作团队——国际学术顾问委员会和国际编辑委员会。国际学术顾问委员会目前由来自7个国家12名极具影响力的资深学者组成,国际编辑委员会由来自3个国家9名极具国际视野的中青年学者组成。具体名单如下:
一、国际学术顾问委员会(排名不分先后)

王晓德(中国拉丁美洲学会会长,福建师范大学教授、长江学者)

韩   琦(中国拉丁美洲史研究会会长,南开大学教授)

郑书九(中国外国文学研究会西葡拉美文学研究分会会长,北京外国语大学教授)

徐世澄(中国社会科学院荣誉学部委员,拉丁美洲研究所研究员)

袁东振(中国拉丁美洲学会秘书长,中国社会科学院拉丁美洲研究所副所长、研究员)

郭长刚(上海社会科学院历史研究所所长,上海大学全球问题研究院执行院长)

Enrique Krauze(墨西哥历史学家,墨西哥历史学院院士)

Karina Batthyány(乌拉圭社会学家,拉丁美洲社会科学理事会秘书长)

Lilia Katri Moritz Schwarcz(巴西历史学家、人类学家,圣保罗大学人文学院教授)

Antonio Zapata(秘鲁历史学家,秘鲁天主教大学教授)

Fortunato Mallimaci(阿根廷社会学家,布宜诺斯艾利斯大学教授)

Aldo Marchesi (乌拉圭历史学家、乌拉圭共和国大学教授)


二、国际编辑委员会

郭存海(国际政治学博士,中国社科院拉丁美洲研究所副研究员)

张   琨(历史学博士,上海大学文学院助理教授)

崔忠洲(人类学博士,西南科技大学拉丁美洲研究中心副教授)

林   越(经济学博士,西班牙马德里自治大学经济学终身副教授)

张伟劼(文艺学博士,南京大学外国语学院副教授)

金晓文(国际政治学博士,中国人民大学国际关系学院助理教授)

章邵增(人类学博士,美国俄勒冈州立大学助理教授)

楼   宇(文学博士,中国社会科学院拉丁美洲研究所助理研究员)

万 戴(哲学博士,中央广播电视总台西班牙语部资深记者)

图6_副本.jpg

▲ 韩琦教授作为中方顾问代表发言


韩琦教授,根据多年的研究经验,认为要“理解”拉丁美洲,要弄清两个基本点。其一是,对拉美的发展历史,要辩证分析,拉美的发展有成有败,有阳光也要阴影。1492年以来的500多年里,拉美经历了两次巨大的社会变迁:从原始社会末期飞跃到半封建社会,又从半封建社会飞跃到资本主义社会 ;在20世纪中期实现了传统农业社会向现代工业社会的飞跃,在20世纪70年代人均GDP就冲破1000美元大关,巴西、墨西哥成为新兴工业化国家。目前拉美的城市化率达到80%以上,拉美是发展中国家的娇娇者。但另一方面,拉美19世纪初期独立后,现代化进程跌宕起伏,艰难曲折,大多数国家迄今没有实现现代化。造成这种状况的主要原因之一是拉美在殖民地时期就形成了少数人统治多数人的社会结构,两极分化一直很严重,社会结构难以改善。同时,拉美长期处于世界经济体系的边缘或外围,先后遭受西班牙、葡萄牙、英国、美国等中心国家的殖民掠夺。也就是说,无论从国内还是国际,都没有解决好“公正、公平”问题。

其二是,对拉美文化的理解。拉美文化的显著特点之一是混合文化,但混合文化内涵丰富,各种文化成份的比重不是半斤八两。印第安文化、黑人文化在不同国家所占比重有差异,但有一点是肯定的,就是西方文化占主流,即天主教文化。因此,拉美文化是一种亚西方文化,认清这一点非常重要。

最后韩琦教授发出殷切期待,祝福“理解拉丁美洲”文库能够顺利开展,希望它能够帮助更多的中国人理解拉美,从多角度更全面更深刻地认识拉美,为发展中拉关系,助力中拉命运共同体建设!墨西哥历史学院院士、著名历史学家恩里克·克劳泽博士作为国际学术顾问委员会外方代表发表视频致辞。他表示:这里,我向诸位与会知识分子、专家学者致以诚挚的问候。大家齐聚于此,是为了“理解拉丁美洲”(文库),也是为了“理解”拉丁美洲。在我看来,这是一个非凡的想法,可以拉近拉丁美洲与中国、中国与拉丁美洲的距离,沿太平洋架设一座长桥。当然,这座桥梁已经存在了成百上千年,我们所做的只是将其翻新。我选择参与其中,是因为这种靠近,因为这个被称为“理解”的单词,是我们沟通的基础。我期待在明年的某个时刻能够有幸来到中国,与诸位知识分子、作家与学者同行们相聚盘桓。这样,不仅有机会可以了解这个令人神往的千年古国和她的文化,也可以在我们的国家、地区间架设一座更牢固的“理解之桥”。希望丛书的工作一切顺利!向与会的大家致以我的问候和敬意。


▲ 恩里克·克劳泽教授作为外方顾问代表视频发言

中国人民大学拉丁美洲研究中心研究员金晓文博士在发言中表示,作为国际编辑委员会代表,我感到欢心鼓舞又责任重大。对于编辑这一套文库,我有三点感想:第一,充分把握好选书的特点,切实做好学术传播与公众普及的平衡;第二,努力填补现有拉美知识领域的不足,在诸如环境史、中美洲及加勒比海地区史等方面提供有价值的新书;第三,以“走向未来丛书”为标杆,让这套文库成为理解拉丁美洲的真正桥梁。

图8_副本.jpg

▲金晓文博士作为编辑委员会代表发言

启动仪式结束后,莅临启动仪式的国际学术顾问委员会委员、国际编辑委员会委员以及出版社代表集体合影留念。

图9 集体合影纪念_副本.jpg

▲北京大学出版社、顾问委员和编辑委员会代表集体合影留念(从左至右依次是张琨博士、崔忠洲博士、金晓文博士、王立刚主任、徐世澄教授、韩琦教授、郭存海博士和楼宇博士)